Pages

quinta-feira, 8 de agosto de 2013

Significado de Isaías 19:19-20


Qual é o significado de Isaías 19:19-20?

“Naquele dia, o SENHOR terá um altar no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigirá ao SENHOR na sua fronteira. Servirá de sinal e de testemunho ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito; ao SENHOR clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar (Isaías 19:19 e 20)".

Sobre o “Altar” que é predito no verso dezenove, há duas tendências para interpretação. A primeira é sobre uns templos judaicos. Ocorre que mais tarde se levantaram dois templos hebreus no Egito, um em Elefantina, construído antes de 525 a. C. e destruído no ano 410, e o outro em Leontópolis, perto de Menfis, na região do delta, construído em resposta ao pedido de Onías a Ptolomeo Filométor e Cleópatra, em torno de 150 a. C..

Todavia, numa segunda interpretação, mais segura, vemos ser pouco provável que aqui se faça alusão a qualquer destes templos. A predição dos versos 18-25 é inteiramente condicional. Nunca chegou o tempo quando os egípcios juraram lealdade ao verdadeiro Deus e se converteram em podo do Senhor (vers. 25). Esta predição nunca se cumpriu, em parte porque os israelitas não foram fiéis ao sagrado cometido que se lhe havia confiado.

Se Israel tivesse sido fiel, gentes de todas as nações, inclusive do Egito, haveriam de ter se convertido a Jeová (Zac. 14: 16 -19). Os centros para a adoração do verdadeiro Deus teriam substituído os lugares de adoração aos deuses pagãos. O profeta previu um tempo quando o mundo se volveria a Jeová e lhe serviria. No entanto, como resultado do fracasso de Israel, esta profecia condicional não pode cumprir-se. Mas na terra renovada todas as nações dos redimidos adorarão a Jeová (Isa. 11: 9; 45: 22-23; Dan. 7: 27).

Um outro vocábulo importante a ser destacado neste texto é Príncipe. Do hebraico “rab”, literalmente, “grande”, donde vem a palavra Rabi, “meu grande”. No rodo 1QIsª dos Manuscritos do Mar Morto se lê yrd, forma verbal que poderia derivar-se do verbo radah, "governar", ou de yarad, "descer".

No primeiro caso, a última parte do verso 20 deveria ser lida como “governará e os libertará”, no segundo, “descerá e os libertará”.

Mas a segunda opção parece mais provável, pois permite uma aplicação secundária, à segunda vinda de Cristo.


Espero que, quando Ele voltar, você o esteja esperando realmente, como seu grande príncipe.


Acesso Teológico
Naldo JB

0 comentários:

Postar um comentário